Fedya Tolstoy & Co: другие произведения.

Полнолуние, начало... (new!)

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 5, последний от 30/03/2010.
  • © Copyright Нехаева Катя, Задорская Таня (tolstoy_fedor@yahoo.com)
  • Обновлено: 30/03/2010. 0k. Статистика.
  • Авторская песня
  • Автор музыки: Нехаева Катя, Задорская Таня
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Аннотация:
      Прежние и новые песни Кати Нехаевой и Тани Задорской на свои стихи, стихи и переводы Феди Толстого, а так же немножко классики. ***** Екатерина Нехаева - музыка, вокал, гитара. Татьяна Задорская - музыка, вокал. "Федя Толстой" - стихи, переводы. ******** Альберт Хаметов- скрипка, клавишные. Олег Алексеев-клавишные, запись. Стас Свинцов-Запись, сведение, индийская бамбуковая флейта. *** Продюсер альбома- Стас Свинцов. Студия-"PS-production"(Москва) тел.8-916 9074273.

  • 	  
    	  
    	  
    	  
    	  
    	  
    	  
    	  
    	  
             
             
             
             
             
             
             
             
             

    * * *

    Свидание во время депрессии

  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Немножко грубо, но ОЧЧЧЕНЬ выразительно :-))
  • Вон с утра покрывалось 
    .....небо бинтами туч
    Их теперь посдирали -
    .... нету уж ни одной,
    Небо - лишь синий пластырь,
    .... солнце - нарыв (болюч)
    И на весь мир лучами
    .....брызжет свой желтый гной.
    
    Мне в ресторане дали 
    .....жаренный труп свиньи
    Я запью его скисшим 
    .....суслом зерна (моча),
    Глупая дура рядом 
    .....смотрит в глаза мои
    Нежный бред несусветный
    .....в ухо мне лепеча. 
    
    Чуствую - скоро надо
    .....дуру везти домой
    Там плевок гениталий
    .....в недра ее влепить.
    И оглядев окретность
    .....думаю: "Боже Мой,
    Мир твой - просто помойка,
    .....как здесь могу я жить?"

    * * *

    Ее голос (Оскар Уайльд)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: перевод Феди Толстого
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,3558k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Смотри, мохнатая пчела
    На дикий мак присела вдруг
    Сложив прозрачные крыла.
    Подвинься ближе, милый друг,
            Ведь этот луг -
    То место, где любви слова
             Произнесла.
    
    Клялась, что нам препятствий нет,
    Клялась, что я  - одно с тобой!
    Цветы так любят солнца свет,
    А чайки - пенистый прибой.
             О, милый мой,
    Прошло то время и затих
             Любви мотив.
    
    Взгляни, на круче тополя
    Вершины клонят в такт волнам.
    В долине - тихие поля,
    Здесь нет ни ветерка, а там -
             Простор ветрам
    Мистическую моря мощь 
             Несущим прочь.
    
    Послушай чаек белых плач:
    Что видят вделеке оне?
    Корабль?  Огни с верхушек мачт
    В пути к неведомой стране?
             Так ясно мне:
    Мы лишь парили в облаках!
             Теперь тоска.
    
    Нет, нам любви не потерять!
    Грудь Мая утренний мороз
    Сковал, но юный Май опять
    Взоврется кровью алых роз.
             Челн, жертва гроз,
    Найдет приют в порту родном,
             И мы найдем.

    * * *

    Эмигрант из атлантиды

     
    Оценка: 9.00*5 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,454k][mp3,1787k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Программная песня Феди! О нас всех- бардах, эмигрантах, чудаках... Образный ряд перекликается с Городницким.
  • А я нисколько не грустил отчалив:
    Греб, песни пел, мир познавал сполна.
    Вдуг оглянулся - сзади дым печалей,
    И Родина - лишь "прошлая страна".
    
    Ее не затопило Океаном,
    Не брала городов ее Орда -
    Река Времен в водовороте странном
    Ее вдруг поглотила навсегда.
    
    Я просто эмигрант из Антлантиды,
    Пока я плавал все ушло на дно:
    Былые преступленья и обиды,
    Свершения и радости - равно.
    
    Теперь куда ладью не направляю,
    К далеким иль знакомым берегам,
    Глаза "атлантов" грустные встречаю:
    Мы выжили, но дух наш бродит "там".
    

    * * *

    Эпитафия

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,452k][mp3,4527k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Завершение любви. Печальный романс.
  • Ну а я, мой дружок, не умею любить "вопреки".
    Я любовь проколол - послепраздничный шарик водушный.
    И она напряженье и боль испускает послушно,
    Собираясь в комок непрошедшей, но легкой тоски.
    
    Не умею шептать в телефон, чей короткий гудок
    Отвечает на жар, растопивший бы льды Антарктиды -
    Пустотой заполняю, где нет ни любви ни обиды,
    Вытираю страничку, где твой записал номерок.
    
    И черта между цифр остается все той же чертой:
    Разделяет она дату встречи и дату разлуки
    На надгробье любви я сложу лишь молитвенно руки
    И сонет свой последний прочту за души упокой.
    
    
    Ну а если вдруг чудо случится? В глухую тоску
    Ты придешь и промолвишь: "Люби! Ты мне нужен! Люби - я отвечу!"
    Что ж, восстанет Любовь, словно Лазарь Исусу навстречу,
    Только может ли чудо свершиться на нашем веку? 
    

    * * *

    Ювелирное танго

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,389k][mp3,3970k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Роматический сонет о неразделенной любви.
  • Я б вечность мог глядеть в твои глаза:
    В них сплавленны янтарь и бирюза -
    Невиданный и редкий самоцвет.
    
    Твое лицо - средь русых кос овал,
    Как в золото оправленный опал,
    Где прячется застывший лунный свет.
    
    И серебром звучит твой звонкий смех...
    Ты - драгоценностъ, что искал весь век,
    Но за сокровище платить чем МНЕ?
    
    Вот мой талант - наверное с орех,
    Такой же скромный жизненный успех,
    Любовь? Хоть велика, да не в цене.
    
    Но все ж Любовь отвергнуть не спеши,
    Мою Любовь отвергнуть не спеши,
    И взвесь на чашечках весов своей души.
    

    * * *

    Космополитизм, Нью-Йорк, Нью-Йорк

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,503k][mp3,4028k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Забавная и познавательная песня о Нью-Йорке.
  • Нью-Йорк - сплошной здесь космополитизм:
    Компот из сикских голубых тюрбанов,
    Улыбок белых черных наркоманов,
    Китайских столь загадочных харизм.
    
    У грекa покупаю я гирО
    (А может быть по русски это гИро)
    В нем много перца, золотого жира
    И грек мне ухмыляется хитро.
    
    Мы в "траттории" ужинаем чинно,
    Нам подают "лазаньи" и "кальзоны"
    Мужчины здесь вальяжны, словно доны,
    Из фильмов, где играет Ал Пачино...
    
    От ностальгии средство - Брайтон-Бич,
    Лечиться захожу в кафе "Татьяна" -
    Вареники и жирная сметана
    Баланса помогают мне достичь.
    
    Не замечают белых здесь ворон
    И черных тоже. Будь ты хоть фазаном.
    Будь сам собой, пусть в хороводе странном
    Всех кружит этот новый Вавилон.
     
    

    * * *

    Лисице

     
    Оценка: 9.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,4712k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Совершенно замечательный романс по мотивам "Маленького Принца".
  • .
                  - Кто ты? - спросил Маленький принц, -Какая ты красивая!
                  - Я - Лисица, - сказала Лисица.
                  - Поиграй со мной, - попросил Маленький принц. - Мне так грустно.
                  - Не могу я с тобой играть, - сказалa Лисицa, -Я не прирученная.
                  ("Маленький Принц" А. де Сент-Экзюпери)
      
    Не ангел, не фея, не ведьма, а просто лисица.
    Лисица, легка как огонь и подвижна как ртуть,
    Лисица, опасности знает, но их не боится,
    Лицица, узнавшая жизнь и познавшая суть.
    
    Какая красивая! Хвост твой пушистый и рыжий 
    Упрямо взметнулся - oпять ты куда-то спешишь.
    "Со мной поиграй, ведь тебе одиноко, я вижу,
    Я - Маленький Принц, между звезд заплутавший малыш."
      
    Смеешся: "А разве ты принц? В волосах не пшеница,
    А перец скорее, и в нем рассыпается соль.
    Но впрочем давай, и поскольку я все же лисица,
    Меня приручать, как указанно в сказке, изволь."
     
    И зубками острыми с лисьей хитринкою сверкая
    Ты мне улыбнешся, вильнув ускользаешь опять,
    В тенистую зелень дождями умытого мая...
    Что ж, завтра приду, продолжая тебя приручать. 
       
    

    * * *

    Кантри-блюз

     
    Оценка: 8.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,551k][mp3,4415k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    О ковбоях, мустангах и их сложных взаимоотношениях.
  • Ты знаешь, есть в прериях наших ковбои -
    От них не уходят мустанги.
    Они за мустангом крови голубой
    Готовы скакать неустанно.
    
    Настигнув набросит веревку ковбой
    На шею степной кобылицы
    И в дальний корраль уведет за собой,
    Пускай она рвется и злится.
    
    Но крепкой лодыжкой и сильной рукой
    Смиряет ковбой как овечку,
    И скоро она обретает покой
    Под новым седлом и уздечкой.
    
    Как раньше вокруг лишь ковер полевой
    И гриву ласкает ей ветер.
    Но вместе с ней друг ее верный - ковбой,
    Он стал ей милей всех на свете.

    * * *

    Нелюбовный романс

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,4687k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Романс в стиле ретро. Нежно и лирично о неразделенной любви.
  • Ты мне даришь стихи - я читаю, кидаю под стол,
    А стихи от Нее словно спирт стопроцентный пьянили.
    Ты мне даришь тепло, а вот в Ней я тепла не нашел,
    Но холодные взгляды мне солнце с луной заменили.
    
    Свое сердце мне даришь? Подарок уж слишком велик,
    Отплатить я не в силах - моим завладела другая.
    Я и рад бы вернуть, но Амур, этот злой озорник,
    Пригвоздил к ее двери стрелой - я устал отдирая.
    
    Ты мне даришь любовь. Что мне делать с подарком таким?
    Слишком жарок и светел, и спать не дает мне ночами.
    Нет, ее не приму - предложи ее лучше другим...
    Впрочем, мне эту фразу Она обронила случайно

    * * *

    Нимфа горной реки

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,416k][mp3,4168k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Моя любимая в стиле "ретро". Вышло просто замечательно, особенно скрипка. Всем рекомендую!!!!
  • Ударом сабельным провал
    Гору рассек,
    Кружится, прыгает меж скал
    Реки поток.
    
    И сосны стройные, своей
    Красой горды,
    Качают кружевом ветвей
    Под шум воды.
    
    А солнце гребень золотой
    Лучей дает
    Игривой нимфе водяной,
    Что здесь живет.
    
    Она меж вековых камней,
    Где водопад,
    Шелк чешет пенистых кудрей,
    Что так блестят.
    
    Здесь песни нежные весь день
    Река поет,
    Но так опасна для людей -
    Вода как лед.
    
    Опасна так же, как любовь
    К такой как ты -
    Я в горной нимфе вижу вновь
    Твои черты.
    
    Но я без страха окунусь
    В любви волну:
    Коль встретит холодом - что ж, пусть
    Я утону.
    

    * * *

    О любви к чтению

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,438k][mp3,4387k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Шуточная песня посвященная моей тяжелой жизни в Америке.
  • В середи осени обещали деньги нам,
    Вот уже весна прошла - в банке ни шиша. 
    Хоть налоги снизили Буш с папашей Рейганом
    Наша экономика вновь нехороша.
    
    Хоть баланс нерадостный, не пора отчаяться.
    Я уже не бизнесмен - бравый капитан.
    Заберусь с коленками на диван с О"Брайеном*
    Виски на два пальчика я плесну в стакан.
    
    К черту пейджер с бипером и палм-пайлот побоку.
    Пистолет в одной руке, а в другой - клинок,
    Взять купца на абордаж, в трюмах - кость и золото.
    И на неколько часов нет других тревог.

    * * *

    О Париже

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,538k][mp3,4311k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    На самом деле скорее о нашем к Парижу отношении...
  • Мне плевать что женщины Парижа
    Не страдают в грезах обо мне
    Я их никогда и не увижу
    (Если и увижу, то во сне).
    
    ***
    
    Вы сбесились, друзья, на Париже
    Все заносит туда вашу музу.
    Ничего в нем особо не вижу,
    Кроме само-довольных французов.
    
    Чем Останкино Эйфеля хуже?
    Чем д"Орсей превзошел Эрмитажи?
    Подавай вам хоть грязную лужу,
    Tолько чтоб не родное, не наше.
    
    Подарите мне лучше матрешку,
    Подарите мне лучше Таганку,
    Расписную холуйскую* ложку,
    Балалайку, блины и сметанку.
    
    Не жалейте, друзья о Париже,
    Сингапуре, Нью-Йорке и Ницце...
    Надоело! к чертям! ненавижу!
    (потому что живу за границей).
     
    

    * * *

    Oда дивану

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,362k][mp3,3623k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Шутливая и задорная песня. Но тоже романтичная.
  • Привет тебе, старый мой мягкий диван,
    Я здесь погружался в немало нирван:
    На этом удобном диване 
    Сидели и Гали и Мани.
    
    Здесь песни им пел и читал им стихи,
    И прочие так же случались грехи,
    А ты, мой диван, все безмолвно терпел,
    Лишь в главный момент потихоньку скрипел.
    
    Теперь же один на диване лежу
    И взглядом задумчиво в вечность гляжу,
    Не нужно мне Мань, не нужно мне Галь,
    А мысли нескромно уносятся вдаль:
    
    К прекрасной, единственной Тане,
    Что видеть хочу на диване.
    

    * * *

    Осеннее письмо - Застольная песня

     
    Оценка: 9.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,492k][mp3,4924k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Письмо другу о том, что мы пьем.
  • Мы подобное просто подобным врачуем:
    От осенней хандры - ярко-красный портвейн,
    Ну а зимнее белые стужи почуем -
    То советую, водки кристальной налей. 
    
    Что ж, закончится вспышка хмельного экстаза,
    Ярко красный и желтый поникнут цвета.
    Все ль пройдет? Нет! Окончилась разве что фаза -
    Уж зима наступает, свежа и чиста.
    
    Вместо золота скоро заблещут алмазы,
    Подвенечный оденут деревья наряд.
    Разделю с ними зимнего леса экстазы
    В воскресенье на лыжах по склонам паря.
    
    То что здесь продают за вино "Саперви"
    Гордый грузии сын не нальет и скоту.
    (Больше к этому мы ничего не добавим)
    Потому отдаем предпочтенье "Порту".
    
    Но не будем мы ныть, мы ведь восе не плаксы -
    Приезжайте когда-нибудь в наши края:
    Здесь для дам есть мускат превосходный "Метакса"
    А еще есть с таким же названьем коньяк.
    
    

    * * *

    Песни умолкшей мотив... (Перси Шелли)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,556k][mp3,2784k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Песни умолкшей мотив
    В памяти все еще жив,
    Запах увядших цветов
    Будит былую любовь,
    Звезд, что уж нет много лет,
    Так же сияет нам свет...
    Пусть ты уже не со мной,
    В снах я ловлю образ твой.
    
    -------------
    
    Music, when soft voices die, 
    Vibrates in the memory; 
    Odours, when sweet violets sicken, 
    Live within the sense they quicken. 
    
    Rose leaves, when the rose is dead, 
    Are heap'd for the beloved's bed; 
    And so thy thoughts, when thou art gone, 
    Love itself shall slumber on.
    

    * * *

    Песня невозможностей (Джон Донн)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: перевод Феди Толстого
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,574k][mp3,2875k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Кто бы мог подумать, что из этого перевода классической английской поэзии выйдет такая симпатичная и современная песня?
  • Поймай рукой метеорит,
    Сорви мне папоротник-цвет,
    Найди след чертовых копыт
    И место всех ушедших лет.
    Учи внимать русалок пенью,
    И от завистников терпенью.
    И есть ли слух
    От злых старух
    Чтоб укреплял высокий дух?
    
    Когда провидцем ты рожден
    Что видит скрытый смысл вещей
    Скачи за дальний небосклон
    И проплыви все сто морей
    Вернись, и расскажи мне честно
    Все тайны, что тебе известны,
    Но там и тут
    Напрасен труд
    Искать красавиц, что не лгут
    
    Скажи мне, если из людей
    Такую кто-нибудь найдет,
    Но нет, не поспешу я к ней
    Пусть в двух шагах она живет.
    Уж такова красавиц суть -
    Она сумеет обмануть.
    Пока в пути
    Как ни крути
    Двух-трех успеет провести.

    * * *

    Поэт и Луна

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,4372k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Очень неожиданная концовка
  • Поэт жил один: пораженный Луны красотой, 
    Стихи он писал, посвященные только Луне, 
    Луна улыбалась ему с высоты золотой, 
    И он своей участью в мире был счастлив вполне 
    
    Хотел этот смертный, как некогда Эндимион*
    Округлости лунные крепко в обьятиях сжать,
    И чудо случилось - явилась Луна в его сон,
    Он мог ее страстно и нежно ночами ласкать.
    
    Но в воздухе теплом повеяло пряно весной,
    Луна же - на небе высоком, средь прочих светил, 
    И вот уже девушке он преподносит иной
    Стихи, что в порыве священном Луне подарил.
    
    У девушки милой горит восхищением взгляд,
    И крУгом идет от любви и стихов голова,
    И вот соскользнул с ее стана покорно наряд,
    Постелью под ними ложится густая трава.
    
    В божественном гневе взошла в полнолунье Луна,
    Коснулась любовников ярким, холодным лучом,
    И в жабу поэта тотчас обратила она,
    И квакает он до сих пор над заросшим ручьем.
    
    А в лунные ночи особо старается он:
    Прощения просит, с натуги хоть лопнуть готов,
    Луна же бесстрастно проходит ночной небосклон,
    Поскольку ее приговор справедлив, хоть суров.
    Поэты, другим не дарите Луне посвященных стихов!

    * * *

    Полнолуние, начало...

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,335k][mp3,3359k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Заглавная песня альбома. Очень романтично, мелодично, полифонично...
  • Поцелуям теплого ветра
    ...подставляет губы Луна.
    Ночь тиха и нежна,
    Ночь тиха, и нежна, и пьяна.
    Плещет волна.
    
    Волны танцем веселым
    ...встречают сейчас Полнолунье.
    Шалуньи. 
    
    Влажен воздух ночной,
    ...у Луны - золотая корона.
    Она благосклонно
    Глядит с высоты небосклона
    На влюбленных.
    
    Что за танец танцуете, волны,
    ...сиртаки иль тарантелла?
    Нет дела.
    
    Мы с тобою плывем
    ...в этом танце сливаясь с волнами.
    Чуть касаясь руками.
    Щедро сыплет Луна жемчугами
    Над нами.
    
    На конце этой лунной дорожки
    ...нас любовь ожидает иль нет?
    Секрет

    * * *

    Розе (Эдмунд Уоллер)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: перевод Феди Толстого
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,3788k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Стариный изысканный романс
  • О, розы цвет,
                      Ты той, что душу извела,
    Неси привет.
                      Напомни, что она мила,
              Как роза, пышно расцвела.
    
    Скажи ей ты,
                      Той, что стесняется людей,
    Что красоты
                      Не оценили б и твоей
              Средь диких гор, пустых степей.
    
    Так щедрой быть
                      Ты попроси ее, цветок,
    И приходитъ,
                      Чтоб любоватъся ею мог,
              Чтоб у ее склонился ног.
    
    Потом увянь,
                      Чтоб сразу вспомнила она,
    Что близко грань,
                      Что быстро кончится весна,
              И пробудилась ото сна
    
    ----------------------------------
    
    GO, lovely Rose! 
                      Tell her that wastes her time and me 
    That now she knows, 
                      When I resemble her to thee, 
              How sweet and fair she seems to be.
    
    Tell her that's young 
                      And shuns to have her graces spied, 
    That hadst thou sprung                   
                      In deserts, where no men abide, 
              Thou must have uncommended died.
    
    Small is the worth 
                      Of beauty from the light retired: 
    Bid her come forth, 
                      Suffer herself to be desired, 
              And not blush so to be admired. 
    
    Then die! that she
                      The common fate of all things rare 
    May read in thee: 
                      How small a part of time they share 
              That are so wondrous sweet and fair! 
     
    
    

    * * *

    Сердце и разум

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,3491k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Песня-диалог. Очень забавно.
  • "Ах, куда же ты, глупое Сердце," -
    Говорил осторожный мой Разум -
    "Жизнь ужо подзадаст тебе перцу
    За впаданье в любовный маразм.
    
    Эй, припомни, так ранее было:
    Увлекали тебя Маргариты,
    А потом ты стонало и ныло,
    А потом восклицало 'Разбито!'
    
    Нет, родимое, это нелепо,
    Так влюбляться, и в наши-то лета."
    И пугал он виденьями склепа,
    Где с Ромео погибла Джульетта.
    
    
    Отвечало влюбленное Сердце
    "Не пошел бы ты вон, гадкий Разум?!
    Мне открылась секретная дверца
    По дороге к волшебным экстазам!
    
    Побегу я туда, хоть ты тресни,
    Хоть ты тронься в священном испуге!
    Так что лучше любовные песни
    Помогай мне слагать на досуге."
    
    Я же Разум тотчас посылаю
    На строительство замков воздушных,
    Он картины любовного рая,
    Подчинившись, рисует послушно.
    
    Начертив цветники и фонтаны,
    Предоставив подробную смету,
    Все же, вредный, твердит неустанно,
    Что уж есть, а чего еще нету.
    
    "Разум, друг, привыкай к новой роли,
    Не гнушайся работою черной:
    Ты у сердца сейчас под контролем
    И слуга ему будешь покорный."
    

    * * *

    Сирень (Роберт Бернс)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: перевод Феди Толстого
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,2815k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Нежный романс в классическом стиле. Замечательно вписалась скрипка.
  • Моя любовь цвела весной
    Как этот нежный куст сирени,
    Я птахой малою лесной
    Спешил в ее укрыться сени.
    Как я рыдал, когда сорвал
    Eе наряд Ноябрь суровый,
    Но вновь пою любовь свою,
    Что юный Май разбудит снова.
    
    Моя любовь, как роза ты,
    Что расцвела на бастионе,
    Я - капля легкая росы,
    Что на ее прильнула лоне.
    Там, меж атласных лепестков,
    Вкушу блаженство я ночами,
    И лишь Заря сняв мглы покров
    Прогонит жаркими лучами.
     
    ---------------------
    
    O were my love yon Lilac fair, 
    Wi" purple blossoms to the Spring, 
    And I, a bird to shelter there, 
    When wearied on my little wing! 
    How I wad mourn when it was torn 
    By Autumn wild, and Winter rude! 
    But I wad sing on wanton wing, 
    When youthfu" May its bloom renew"d.
    
    O gin my love were yon red rose, 
    That grows upon the castle wa"; 
    And I myself a drap o" dew, 
    Into her bonie breast to fa"! 
    O there, beyond expression blest, 
    I"d feast on beauty a" the night; 
    Seal"d on her silk-saft faulds to rest, 
    Till fley"d awa by Phoebus" light!
    

    * * *

    Странствующий рыцарь

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,488k][mp3,4884k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    песня средневекового рыцаря. Слегка иронично, но мило.
  • Цыганка мне раз нагадала,
    Что в доме своем по утру
    В постели и под одеялом
    Внезапно для всех я умру.
    
    С тех пор не ночую в постели,
    А только на голой земле,
    Птиц утренних слушая трели
    Встречаю рассветы в седле.
    
    И смело поднявши забрало
    Весь мир вызываю на бой.
    Мечи, топоры и кинжалы
    Покончить не в силах со мной.
    
    Я землю от края до края
    Прoйду, через сонмы врагов,
    Ударом на землю свергая
    Их ложных, бессилных богов.
    
    Когда же добьюся я цели
    И в мире наступит покой,
    То спать буду снова в постели -
    Являйся, старуха с косой.
    

    * * *

    Тучки небесные

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: М.Ю. Лермонтов
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,3123k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Те самые, Лермонтовские. Эмигрансткий романс.
  • Тучки небесные, вечные странники!
    Степью лазурною, цепью жемчужною
    Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
    С милого севера в сторону южную. 
    
    
    Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
    Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
    Или на вас тяготит преступление?
    Или друзей клевета ядовитая? 
    
    
    Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
    Чужды вам страсти и чужды страдания;
    Вечно-холодные, вечно-свободные,
    Нет у вас родины, нет вам изгнания. 
    

    * * *

    Тупик

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,502k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Лирика в общем-то бардовская, но добавлена интересная аранжировка.
  • Стена, тупик и прохода нет -
    Что ж в довершение прочих бед
    Похоже я не в тот свернул поворот.
    Секундная стрелка свершает круг
    И время тугой напрягает лук,
    Готовое поезд пустить стрелою вперед.
    
    Открыт, казалось, мне белый свет,
    Счастливый в кассе купил билет
    И скоро место удобно займу у окна,
    Но словно сквозь землю пропал вокзал -
    Я битый час в темноте блуждал
    И вот впереди нет прохода, тупик, стена.
    
    От станции поезд сейчас уйдет -
    Веселый садится в него народ
    И весело чай по вагону несет проводник.
    А я в ущельях бетонных плит
    Мечусь как заяц, судьбий забыт -
    И снова прохода не видно, стена, тупик.
    
    Но рано ли, поздно - наверняка
    Найду я выход из тупика
    Пусть даже проклятую стену пробью я лбом
    Окончится этот кошмарный сон
    Приду на манящий светом перрон
    И поезда стану ждать, что придет потом.
    Мой поезд, я знаю, вернется за мной потом.
    

    * * *

    Вино и женщины

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е.Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,397k][mp3,3970k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Шуточный романс
  • Ах, как точно замеченно: выдержав в меру
    И вино, и прекрасную даму-венеру,
    Получаем ни с чем несравнимый букет,
    И любовь, что лишь крепче с течением лет.
    Потому я не очень люблю Божоле:
    Не согрется столь легким вином в феврале.
    Как девченка-подросток слегка угловата,
    Нахожу Божоле я слегка кисловатым.
    И компания лучше не юных Лолит,
    От которых потом поясница болит,
    Но объятья единственной верной подруги,
    Что пьянит, что согеет сквозь зимнии вьюги
    Как бутылка покрытого пылью "Токая".
    Ах, признайтесь, мой друг, Вы ведь тоже такая?
    

    * * *

    Зонтики

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Т.Задорская
  • Автор музыки: Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,586k][mp3,2932k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Очень милая и лиричная эстрадная песня Тани Задорсокой.
  • В ожидании загрузки музыки и слов
    В ожидании загрузки музыки и слов
    В ожидании загрузки музыки и слов
    В ожидании загрузки музыки и слов
    

    * * *

    Звезда

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Т.Задорская
  • Автор музыки: Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,2415k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Программная песня Тани. Очень нежно о любви. Эстрадная аранжировка.
  • В ожидании загрузки слов
    В ожидании загрузки слов
    В ожидании загрузки слов
    В ожидании загрузки слов
    
  • Комментарии: 5, последний от 30/03/2010.
  • © Copyright Нехаева Катя, Задорская Таня (tolstoy_fedor@yahoo.com)
  • Обновлено: 30/03/2010. 0k. Статистика.
  • Авторская песня

  • Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов