|
There lived a lady by the North Sea shore (Lay the bent to the bonnie broom) Two daughters were the babes she bore (Fa la la la la la la la la la) As one grew bright as is the sun, So coal black grew the elder one. A knight came riding to the lady's door, He'd travelled far to be their wooer. He courted one with gloves and rings, But he loved the other above all things. Oh sister will you go with me To watch the ships sail on the sea? She took her sister by the hand And led her down to the North Sea strand. And as they stood on the windy shore The dark girl threw her sister o'er. Sometimes she sank, sometimes she swam, Crying, "Sister, reach to me your hand!" "Oh Sister, Sister, let me live, And all that's mine I'll surely give." "(It's) your own true love that I'll have and more, But thou shalt never come ashore." And there she floated like a swan, The salt sea bore her body on.
Где ты, мой милый дом, за зелёным холмом, дом, которого нету на свете? Там чисты небеса, пахнет мёдом роса, а в высокой траве бродит ветер... Это пряха тоски у полуночной реки заплела все пути - не пройти, не найти, а начало с концом да запутала узлом... Где ты, мой милый дом? Далеко... А ткачиха тумана сплетает вуаль, словно крылья - прозрачные руки. А на левом плече её птица-печаль, а на правом-то - птица разлуки. Нить одна - белый свет, а второй - названья нет, третья нить - на виду, по четвёртой - иду. А она - как река, только нету челнока, только плыть той рекой - далеко. Кто разгонит туман, кто укажет тропу, кто затеплит свечу на рассвете... Где ты, мой милый дом за зелёным холмом, Дом, которого нету на свете? ...Высоко-высоко, по-над звёздною рекой, Кто-то бродит, свечу прикрывая рукой, Кто-то плачет в ночи средь прозрачных облаков, Не зови - помолчи. Мне ещё далеко...
это инструментал
это инструментал
Порядочная кельтская невеста Помимо обязательных умений, Идущих по разделу "домоводство", Должна еще владеть искусством танца В стилистике, приемлемой для кельтов: Ирландский степ, а также мягкий танец, И, безусловно, парно-групповые, Известные под общим словом "кейли". Присущ ей должен быть и нежный голос В комплекте с даром попадать им в ноты. В репертуаре - грустные баллады Длиной достаточной традиционной, Где среди юных, но уж хладных трупов, Погубленных несчастною любовью, Живые познают всю бренность жизни И, просветлившись, умирают следом. Еще одним немаловажным свойством Является способность дергать струны У инструмента под названьем "арфа". Здесь важно оценить ритмичность звуков, Их мелодичность, общую приятность, Аутентичность тем и облик арфы, Который должен быть, конечно, кельтским Без всяких механизмов и педалей. И, наконец, вершины всех умений Достигнет та, чей рот, прекрасный внешне, Сумеет передать довольно точно Те звуки, коим нету описанья, Что нам достались от отцов и дедов И составляют наш язык ирландский. Где б ни нашёл ты деву, в ком сольются Все качества, что я тут описала - Хватай её скорей и возвращайся.
Отдохни, Волшебник, пока гаснет огонь в очаге, Гаснет край небес, и все пропадает за солнцем вслед, Довольствуйся малой искрой угольев в очаге и дыханием мороза за порогом. Отдохни Волшебник, пока догорает огонь, Здесь твой дом, и давно здесь знаком тебе каждый предмет, Кружка меда, кувшин, арфа в старом чехле - Дотронься, она запоет о музыке.... Отдохни Волшебник, пока догорает огонь, Еще один вздох, еще мановение ока - Ты увидишь свой прежний сон: журчащий ручей и горящий огонь, Меч, юный король и белая лошадь. В темной дали ночи дуют мощные ветры... Это приходит заря, это наступает рассвет. Замри в ожидании дня. Замри и слушай музыку арфы
Kind friends and companions, come join me in rhyme And lift up your voices in chorus with mine Let us drink and be merry, all grief to refrain For we may and might never all meet here again Here's a health to the company and one to my lass Let us drink and be merry all out of one glass Let us drink and be merry, all grief to refrain For we may and might never all meet here again Here's a health to the wee lass that I loved so well For her style and her beauty, there's none can excel She smiles on my countenance and sits on me knee And sure there's no one in Earth is as happy as we Our ship lies at harbor, she's ready to dock I wish her safe landing without any shock And if ever I meet again by land or by sea I will always remember your kindness to me
это инструментал
В тумане странный образ Вдруг может появиться, И ты, его увидев, Не бойся, не беги. Проедет безобидно Угрюмый, сонный рыцарь. И конь - и конь, Хромой на три ноги. Заржавленные латы Готовы развалиться, Изъедены до дырок Стальные сапоги. Дорог не выбирая, Блуждает сонный рыцарь. И конь - и конь, Хромой на три ноги. Когда-то на планете О нем гремела слава. Он в честном поединке Любого был сильней. Был меч его - защитой Для бедных и для слабых. А конь? - А конь Был лучшим из коней! Но вот одной колдунье Приспичило влюбиться. "Уйди, - сказал ей рыцарь, - С тобою мы враги!" И стал навеки сонным Несчастный этот рыцарь. А как же конь? - А конь Хромым на три ноги. Не может ни проснуться И ни остановиться... И конь его поныне Все меряет шаги. Порою возникает В тумане сонный рыцарь. И конь - и конь, Хромой на три ноги.
|
Сайт "Художники" Доска об'явлений для музыкантов |